시간은 가고 오겠다던 소녀는 오지 않는다. 소년은 불안하지만 잠시 후면 강당을 비워줘야 한다. 뮤직비디오를 찍기 위해 급하게 불러모은 엑스트라들은 <백 투 더 퓨처>를 안 봐서 50년대 미국 고등학교 졸업 파티가 어떤 느낌인지 알지 못하고, 모든 게 엉망진창이지만 소년은 어쨌거나 노래를 시작한다.
플레이백에 맞춰 립싱크를 하면서 소년은 생각한다. 입버릇처럼 이 시궁창 같은 아일랜드를 떠나 런던으로 가 모델이 되겠다고 말하던 여자다. 설마 말도 없이 떠난 걸까? 그럴 리가. 마법처럼 문이 열리고 50년대 풍 드레스를 입은 소녀가 강당 안으로 천천히 들어온다. 그녀가 들어온 순간 모든 것이 변한다. 허름한 강당 건물은 <백 투 더 퓨처> 속 시니어 프롬이 열리는 강당으로, 보기 흉하게 몸을 위 아래로 흔들며 어설프게 춤을 추던 엑스트라들은 능숙하게 리듬에 맞춰 춤을 추는 멋쟁이들로, 어설프게 멋 부린 의상으로 무대 위에 오른 소년과 친구들은 버건디 수트를 맞춰 입은 진짜 밴드로.
‘이건 네 인생이야. 넌 뭐든지 될 수 있어. 삶으로 로큰롤을 연주하는 법을 익혀. 가속페달을 밟고 훔친 차인 것 마냥 달려.’ 소년이 노래를 하자 소년의 삶을 억압하던 모든 것들이 회귀해 소년을 자유롭게 한다. 얼굴에 화장을 하고 왔단 이유로 멱살을 잡고 화장실로 질질 끌고 가 세면대에 머리를 처박던 학생주임 수사는 멋지게 재주를 넘고는 소년에게 성호를 그어주며 축복을 보내고, 이혼을 허락하지 않던 아일랜드 법 때문에 마지 못해 같이 살던 부모는 소년의 공연을 보러 와 함께 춤을 추고 입 맞춘다. 약쟁이 백수로 썩어가고 있던 형은 근사한 모터사이클을 몰고 와 소녀에게 치근대던 연적을 제압하고는 소년에게 윙크를 보낸다. 그리고 모두가 웃으며 박수를 치고 춤을 춘다. 더블린의 불황도, 부모의 불화도, 우상이었던 형의 몰락과 조마조마한 짝사랑도 없다. 노래를 하는 동안만큼은. 그러니까 훔친 차인 것 마냥 달려야 한다. 핸들을 꽉 잡고, 가속페달을 밟으며.
물론 안다. 소녀는 연적과 함께 런던으로 가버렸을 것이다. 부모는 껍데기 뿐인 결혼을 조만간 어떤 식으로든 청산할 것이고, 형은 대마초를 끊지 못할 것이다. 학주는 여전히 옷차림을 지적하면서 숨막히는 순종을 요구하겠지. 더블린의 경기가 풀릴 일도, 록스타가 된 미래도 마법처럼 짠하고 나타나지 않을 것이다. 노래는 끝났고 마법도 사라졌다. 여기서부터의 인생은 온전히 소년이 제 힘으로 헤쳐 나가야 한다. 자기가 쓴 가사처럼 '여기서 세상이 금빛으로 빛나길 기다' 릴 수만은 없으니까. 뭐든 마법처럼 저절로 해결되지 않을 거란 사실을, 모두가 혼자인 채로 아등바등 안간힘으로 살아내는 게 어른의 삶이란 걸 소년은 너무 일찍 깨달아 버렸다. 록스타 워너비는 그렇게 좌절을 통해 어른이 됐다. 올해 들어 본 모든 영상 중 가장 오래 마음에서 지워지지 않는 장면.
You just can't stand the way that I walked out from the wreckage
내가 폐허에서 걸어 나오는 꼴을 넌 견딜 수 없었지
can't understand the way that I turned myself around
내가 내 삶을 바꾸려는 걸 이해할 수 없을 거야
I try to terminate this war, with you
난 너와의 이 전쟁을 끝내려고 하지만
but you won't let it go you keep coming back for more
넌 계속 더 많은 걸 원하며 날 붙잡고 있잖아
Freedom
자유
I'm taking it back
난 되찾을 거야
I'm outta here,
여기서 나갈 거야no turning back
돌아오지 않아
in a baby blue cadillac
베이비블루 캐딜락을 타고
just when I was stalling, I heard an angel calling
시동이 꺼졌을 때 천사의 목소리가 들렸거든
this is your life, you can go anywhere
이건 네 인생이야, 넌 어디든 갈 수 있어
you gotta grab the wheel and own it and drive it like you stole it
핸들을 꽉 틀어 쥐고 훔친 차인 것 마냥 달려
rollin, this is your life, you can be anything
달리라고, 이건 네 인생이야, 넌 뭐든지 될 수 있어
you gotta learn to rock and roll it, you gotta put the pedal down
삶으로 로큰롤을 연주하는 법을 익혀, 가속 페달을 밟아
and drive it like you stole it, and drive it like you stole it
훔친 차인 것 마냥 달려, 훔친 차인 것 마냥 달리라고
We get stuck in the dirt and we can't see where we're going
진창에 갇혀 어디로 가는지 보이지 않지
we've faced all kinds of hurt and the friction slows us down
온갖 상처와 갈등들이 우리 발목을 잡는 꼴을 봤잖아
but I won't be waiting here for the world to end in gold
하지만 여기서 세상이 금빛으로 빛나길 기다리지만은 않겠어
I leave your dust behind me stranded in the road
길 위에 버려진 네 먼지들을 뒤로 하고 떠날 거야.
Freedom
자유
I'm taking it back
난 되찾을 거야
Attitude
날 대하던 태도
I'm giving it back
되돌려 줄 거야
in a baby blue cadillac
베이비블루 캐딜락을 타고
just when I was stalling, I heard an angel calling
시동이 꺼졌을 때 천사의 목소리가 들렸거든
this is your life, you can go anywhere
이건 네 인생이야, 넌 어디든 갈 수 있어
you gotta grab the wheel and own it, you gotta put the pedal down
핸들을 꽉 틀어 쥐고 가속 페달을 밟아
and drive it like you stole it
훔친 차인 것 마냥 달려
this is your life, you can go anywhere
이건 네 인생이야, 넌 어디든 갈 수 있어
you gotta grab the wheel and own it and drive it like you stole it
핸들을 꽉 틀어 쥐고 훔친 차인 것 마냥 달려
rollin, this is your life, you can be anything
달리라고, 이건 네 인생이야, 넌 뭐든지 될 수 있어
you gotta learn to rock and roll it, you gotta put the pedal down
삶으로 로큰롤을 연주하는 법을 익혀, 가속 페달을 밟아
and drive it like you stole it, and drive it like you stole it
훔친 차인 것 마냥 달려, 훔친 차인 것 마냥 달리라고